افعال انعکاسی در زبان ایتالیایی
نوشته شده توسط : seid

افعال انعکاسی در زبان ایتالیایی

افعال انعکاسی در زبان ایتالیایی به فعل هایی گفته می شود که عملی که از فاعل سر می زند به جای واقع شدن روی مفعول، روی خود فاعل واقع می شود . به عبارتی دیگر در افعال انعکاسی فاعل عملی را روی خود انجام می دهد. این افعال به دو دسته ی افعال انعکاسی حقیقی I verbi riflessivi veri  و افعال انعکاسی ظاهری  I verbi riflessivi apparenti  تقسیم می شوند.  این افعال همراه با ضمایر انعکاسی  (  mi خودم ،  ti خودت ، si  خودش ، ci  خودمان ، vi  خودتان ، si  خودشان ) بکار می روند.

افعال انعکاسی حقیقی

Luigi lava il cane   “لوئیجی” سگ را می شوید . در این حالت جمله به صورت ساده است اما اگر “لوئیجی” بخواهد خودش را بشورد چه:

Luigi lava se stesso  – Luigi si lava  لوئیجی خود را می شوید.

افعال انعکاسی حقیقی افعالی متعدی هستند بنابراین هر فعل متعدی که با ضمایر انعکاسی به کار رفته باشد، انعکاسی هست.

Non ti sei cambiata  لباست را عوض نکرده ای

افعال انعکاسی اغلب قبل از فعل می آیند، اما اگر با مصدر، اسم مصدر ، صفت مفعولی و امر مستقیم بکار روند ، به صورت ضمیر متصل به آنها می چسبند. مانند:

Voltarsi  مصدر

Voltatosi  صفت مفعولی

Voltati  امر

Voltandoci  امر

افعال انعکاسی متقابل

این افعال برای بیان عملی به کار می روند که دو شخص یا شی متقابلا انجام می دهند. برای مثال:

Pietro e Giovanni non si salutano piu. پیترو و جوانی دیگر به هم سلام نمی کنند .

افعال انعکاسی ظاهری

در آموزش زبان ایتالیایی هر چند این افعال ظاهری انعکاسی دارند اما معنای فعل انعکاسی را در بر نمی گیرند. این افعال –لازم- هستند و عمل انجام شده نیازی به مفعول ندارد . مانند:

Il gatto si e’ arrampicato sull’albero گربه بالای درخت رفت

Mi accorgo ora di aver dimenticato le chiavi  الان متوجه شدم که کلید ها را فراموش کرده ام

Paolo si lamenta sempre پائولو همیشه می نالد.

Me ne vado  می روم

نکته: برخی از افعال برای تاکید به صورت انعکاسی به کار می روند. برای مثال:

Questo gelato voglio gustarmelo in pace  این بستنی را می خواهم با خیال راحت بخورم.

Mi comprero un disco nuovo  یک دیسک جدید خواهم خرید

I sono comprato un cravatta nuova  خودم یک کراوات نو خریدم.

نکته: برخی از افعال بدون هیچ گونه تغییر معنایی ، به صورت ساده و انعکاسی به کار می روند.

Mi riposo  استراحت می کنم

Ti ricordi به یاد داری

Non dimenticarti  یادت نرود ( فراموش نکنی)

تمامی افعال انعکاسی در حالت مرکب با فعل کمکی essere صرف می شوند.

Paolo ha preparato le cena  پائولو شام را آماده کرده است  ( ساده)

Paolo si e’ preparato per la cena پائولو خود را برای شام آماده کرده است ( انعکاسی)

Maria ha salutato Paola e paola ha salutato Maria  ماریا به پائولا سلام کرد و پائولا به ماریا

Maria e Paola si sono salutate  ماریا و پائولا به یکدیگر سلام کردند.





:: بازدید از این مطلب : 261
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : پنج شنبه 23 خرداد 1398 | نظرات ()
مطالب مرتبط با این پست
لیست
می توانید دیدگاه خود را بنویسید


نام
آدرس ایمیل
وب سایت/بلاگ
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

آپلود عکس دلخواه: